Sok múzeumi, örökségi, természetvédelemmel foglalkozó szakember ír rendszeresen interpretív szövegeket, de arról már kevés tudásunk van, valóban jók, érthetőek, izgalmasak-e ezek a szövegek, megszólítják-e a közönségüket.Tudni szeretné, mi a titka egy jó kiállításszövegnek, tablónak, audiovezetőnek?
JÓ A SZÖVEGEM? A KÖME és az Interpret Europe ismét elindítja nagy sikerű közös képzését
| Programok
Tudni szeretné, mi a titka egy jó kiállításszövegnek, tablónak, audiovezetőnek? A KÖME – Kulturális Örökség Menedzserek Egyesülete és az Interpret Europe 40 órás képzést dolgozott ki, amely gyakorlatorientáltan és rendkívül változatos vezet végig a szövegalapú bemutatás módszertanán.
hirdetés
hirdetés
hirdetés
Legolvasottabb cikkek
hirdetés
hirdetés
hirdetés