A rovat kizárólagos támogatója
Forrás: KÖME

Sok múzeumi, örökségi, természetvédelemmel foglalkozó szakember ír rendszeresen interpretív szövegeket, de arról már kevés tudásunk van, valóban jók, érthetőek, izgalmasak-e ezek a szövegek, megszólítják-e a közönségüket.Tudni szeretné, mi a titka egy jó kiállításszövegnek, tablónak, audiovezetőnek?

A KÖME – Kulturális Örökség Menedzserek Egyesülete és az Interpret Europe 40 órás képzést dolgozott ki, amely gyakorlatorientáltan és rendkívül változatos vezet végig a szövegalapú bemutatás módszertanán. Sok múzeumi, örökségi, természetvédelemmel foglalkozó szakember ír rendszeresen interpretív szövegeket, de arról már kevés tudásunk van, valóban jók, érthetőek, izgalmasak-e ezek a szövegek, megszólítják-e a közönségüket. Formális vagy informális oktatási keretek között szövegalapú bemutatást ma aligha lehet tanulni Magyarországon, pedig nagy szükség volna rá. Ezért hiánypótlónak is tekinthető a KÖME 2019-ben indított képzése, amelyet már két alkalommal összesen tucatnyi résztvevő végzett el sikerrel. Az Interpret Europe nemzetközi hálózat által elismert képzés gyakorlati segítséget nyújt abban, hogy egy adott helyszín természeti és kulturális értékeihez kapcsolódó mondanivalónkat lényegretörően, izgalmasan, érthetően fogalmazzuk meg.

Mi az interpretív írás?

Kiállításokban és egyéb bemutatási formáknál alkalmazott írástechnika, amely tudatosan összhangra törekszik a szöveg mondanivalójával és céljával, az alkalmazott médium és környezete sajátosságaival, valamint a közönség befogadásának jellemzőivel. Olyan szöveg, amely nemcsak informálni akar, hanem rendezett formában a közönsége számára fontos és érdekes üzeneteket vagy akár kérdéseket megfogalmazni, valamint az érzéseket és a képzeletet is megragadni. Ez egyszerre tudatos, fókuszált, ugyanakkor igazán kreatív feladat, hiszen minden helyzet más és más.

Mivel lesznek gazdagabbak a résztvevők a tréning után?

  • megtanulhatják, hogyan engedjék szabadjára a kreativitásukat írás közben
  • módszereket, trükköket próbálhatnak ki arra, hogy felkeltsék, majd rabul ejtsék a közönség figyelmét
  • megismerhetik az izgalmas, ugyanakkor informatív szövegírás szabályait
  • néhány napot különleges természeti környezetben tölthetnek és alaposabban is megismerhetik értékeit
  • felkerülnek az Interpret Europe elismert szakembereinek listájára

A járványhelyzetre való tekintettel a tréninget ezúttal részben távoktatásos, online formában szervezik meg.

Jelenléti alkalom: 2021. március 8-9.
Pomáz, Üveghegy (Fülöp Kecskefarm) és Kara Hotel
On-line alkalmak: 2021. március 12., március 16., március 23.

Jelentkezni 2020. február 17-ig lehet az alábbi linken: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdefGuIdjFxPmLmFN5tqHGkNczb_v34BPsutVaUB9wob24TTQ/viewform

További részletek és tanmenet itt találhatók: http://www.heritagemanager.hu/?p=1271

Facebook esemény: https://www.facebook.com/events/406051690688018/

Korábbi résztvevők visszajelzéseiből:

✅ „Igazi, gyakorlatba is átültethető ismereteket kaptunk, feladatokkal, visszajelzésekkel.”

✅Felkészült, gyakorlott előadóktól kaptunk képzést. Ez a fajta hozzáállás Magyarországon annyira friss, hogy magyar nyelvű szakirodalma sincs még. Pedig jó lenne!

✅Már “holnap” tudom alkalmazni a gyakorlatban. Például segít a fókuszt megtalálni, a mondanivalót megfogalmazni.

✅„Sok új szempontot hozott be a szövegírásomba. Az, hogy egy témát többféleképpen is fel kellett dolgozni, sokat segített ebben.”

✅„A többi résztvevő sokféle megoldását láthattam. Olyan szempontokat, gondolati irányokat hallhattam, ami nekem szinte eszembe sem jutna.”

hirdetés
hirdetés
hirdetés

Bambulás helyett tájékoztottság. Iratkozz fel hírlevelünkre!

Feliratkozás